Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "نِطاق نَبَاتيّ"

Çevir Fransızca Arapça نِطاق نَبَاتيّ

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Selon lui, des images récentes obtenues par satellite montrent que la végétation s'est en grande partie reconstituée au Koweït dans les zones clôturées, mais non dans les zones de pâturage libre.
    ويرى العراق، أن الصور الساتلية الأخيرة تثبت إعادة إنعاش واسعة النطاق للغطاء النباتي في المناطق المسيّجة في الكويت، في حين لم يحدث ذلك في مناطق رعي الحيوانات غير الخاضعة للمراقبة.
  • Le cannabis reste, dans le monde, la drogue d'origine végétale la plus couramment produite et consommée et celle qui fait l'objet du plus vaste trafic.
    ما زال القنّب يعتبر هو الأوسع انتشاراً من حيث إنتاجه والاتجار به واستهلاك المخدرات النباتية على نطاق العالم.
  • Par contre, les femmes interviennent principalement dans la petite plantation en tant qu'activité domestique de production.
    وعلى النقيض من ذلك، تشارك المرأة على الأغلب في غرس النباتات على نطاق صغير في إطار أنشطة الإنتاج المنزلي.
  • h) Continuer à faire largement connaître l'application de produits chimiques favorisant le développement des racines afin d'améliorer la qualité des plants, d'élargir les surfaces remises en végétation et développer les cultures à l'échelle des exploitations traditionnelles.
    (ح) مواصلة الترويج لاستخدام المواد الكيميائية المولدة للجذور بغية تحسين جودة الشتلات، وتوسيع نطاق إعادة التغطية بالنباتات، والتوسع في الزراعة على أساس زراعي تقليدي.
  • Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
    وتنسق الوكالة حاليا عمل 7 شبكات بحثية كما تقدم المساعدة إلى نحو 30 مشروعا لبناء القدرات بهدف إدماج التقنيات الحديثة في البرامج الوطنية لتربية النباتات وحفظ الأصول الوراثية، بهدف تحديد خصائص الموارد الوراثية النباتية، وتوسيع نطاق التنوع الوراثي النباتي، وإدخال سمات نافعة زراعيا وتجاريا.
  • La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie. Le suivi du climat et du couvert végétal à grande échelle est souvent séparé du suivi à l'échelle locale, basé sur la télédétection à haute résolution et les enquêtes de terrain.
    وغالباً ما يكون رصد المناخ والغطاء النباتي على نطاق واسع منفصلاً عن الرصد على النطاق المحلي الذي يقوم على الاستشعار من بُعد العالي الاستبانة وعلى المسوح الميدانية.
  • Une accumulation de preuves permet de conclure avec une grande assurance que les modifications observées dans les systèmes biologiques marins et aquatiques sont associées à l'augmentation de la température de l'eau, ainsi qu'aux changements connexes dans la couche de glace, la salinité, les niveaux et les échanges d'oxygène, notamment la modification des aires de répartition et de la quantité d'algues, de plancton et de poisson dans les océans de haute latitude.
    وبالاستناد إلى الدلائل الجديدة الملموسة، ازدادت الثقة في أن التغيرات الملاحظة في النظم البيولوجية البحرية والمياه العذبة مرتبطة بارتفاع درجات حرارة الماء، وكذلك بالتغيرات ذات الصلة في الغطاء الجليدي، والملوحة، ومستويات الأكسجين، والتيارات، بما في ذلك التحول في نطاق الطحالب والعوالق النباتية وتغيرها، والوفرة السمكية في محيطات خطوط العرض العالية.
  • Les données d'observation de la Terre ont été utilisées dans différents pays d'Afrique dans le contexte de plusieurs initiatives visant à identifier, recenser et surveiller les ressources hydrauliques, à prédire et surveiller les crues, à mettre en œuvre une gestion intégrée des sols et des ressources hydrauliques partagées, à explorer des réserves d'eaux souterraines et à détecter l'évolution globale du couvert végétal.
    استُخدِمت بيانات الاستشعار عن بُعد في عددٍ من المبادرات في جميع أنحاء أفريقيا، بهدف تحديد موارد المياه ورسم خرائط لها ورصدها، مع التنبؤ بالفيضانات ومراقبتها، وتنفيذ إدارة متكاملة لموارد الأرض وموارد المياه المشتركَة، مع استكشاف احتياطيات المياه الجوفية واكتشاف تغيُّر الغطاء النباتي على النطاق العالمي.
  • Toutes les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition signalés par les Parties en vue de préparer les études demandées dans les décisions XI/13 (par. 6) et XVI/10 (par. 2) se rapportaient aux parasites et maladies des végétaux et relevaient donc de la compétence de la Convention internationale pour la protection des végétaux.
    وجميع المعالجات ببروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن التي أبلغت عنها الأطراف في ردودها المتصلة بالدراسات الاستقصائية المطلوبة في المقررين 9/13 (الفقرة 6) و16/10 (الفقرة 2)، تتصل بآفات وأمراض متصلة بالنباتات، وهي بالتالي تقع ضمن نطاق الاتفاقية الدولية لحماية النباتات.
  • Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
    والبيانات الساتلية المنخفضة الاستبانة، مثل التي ينتجها مقياس الطيف التصويري المتوسط التحليل (موديس) والمقياس الإشعاعي المتقدم ذو الاستبانة العالية جدا، وغير ذلك من البيانات الفرعية (مثل البيانات المتعلقة بالتهاطل ودرجات الحرارة، والخرائط المناخية، وخرائط استخدام الأراضي وخرائط التضاريس وخرائط التربة وخرائط النطاق الحيوي، وخرائط الغطاء النباتي وسجل تاريخ الجفاف)، مفيدة لوضع التصورات وإصدار توصيات بشأن الإجراءات المناسبة والفعّالة لإدارة الأراضي بشكل مستدام.